Por Raúl Pérez
En nuestro libro La estampita que faltaba, cuando Benjaz recibe su álbum, él lo ojea. ¿También podríamos decir “lo hojea”?
¡Sí! Por supuesto. Aunque en ese caso, el significado de la acción sería muy distinto:
Ojear es “echar” un ojo o una mirada.
Hojear es pasar las hojas de un libro.
Este tipo de palabras se denominan homófonas: suenan igual, pero se escriben ligeramente diferente; por lo que también el significado es distinto.
¿Quieren más homófonas? Aquí unas cuantas:
Asesinar / Acecinar
Casa / caza
Asar / azar
Cima / Sima
Ahora les contamos sobre sus hermanas malvadas (bueno, sólo es un decir): las homónimas.
Se escriben y pronuncian igual, pero tienen significados diferentes:
Gato (dos sustantivos: mamífero de la familia de los félidos / aparato mecánico para levantar vehículos).
Banco (dos sustantivos: un tipo de asiento /establecimiento de depósito).
Alto (adjetivo y sustantivo: que tiene bastante altura / detención o interrupción de algo).
Bajo (adjetivo y sustantivo: que tiene poca altura / que es despreciable o vil.
¿Conocen más significados para las palabras mencionadas? (Spoiler: sí los tienen.)
¿Se saben otros casos de homonimia?
En resumen:
Homófonas. Suenan igual, pero se escriben diferente y eso cambia el significado.
Homónimas. Se escriben igual, entonces una sola palabra tiene distintos significados.
Comments